Моя Родина - вечное небо,
А Земля - лишь на время приют.
В небе быть я хочу непременно.
Там Христу славу в гимнах поют.
В небе слез не роняют народы.
На Земле их пролили уже,
Когда скорби терпели, невзгоды.
Небо - цель и отрада душе.
Моя Родина - небо во славе
За пределами звёздных миров.
Пожелать что-то лучше не вправе.
Мое Небо, где Царь - Бог богов.
В Нем истоки мои и начало;
В Нем спасенье моё и венец.
За мою жизнь Бог отдал немало:
Претерпел в Сыне крест здесь Отец.
Моя Родина свята, прекрасна.
Там хотел бы увидеться с Ним,
С Иисусом, с Кем жизнь не напрасна,
Став небесной страны гражданин.
То гражданство вернул мне Спаситель,
Имя в небе навек записал.
Он навеки души Искупитель,
Кто у смерти её отобрал.
Моя Родина, верю я, встретит;
Бесконечностью примет любя.
Хоть никто здесь того не заметит,
Там другим я увижу себя.
С нестареющим ликом и телом
В незеземную одежду одет;
И, сливаясь со всеми, кто в белом,
Поклонюсь Богу за жизнь и свет.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3858 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.